Jak se neztrapnit v restauraci aneb Rozumíte jídelnímu lístku?

Doby, kdy za největší gurmánský zážitek platil smažák s hranolkama, pomalu, ale jistě mizí v propadlišti dějin. Dnes se jídelní lístky hemží tolika neznámými delikatesami, že by to chtělo slovník. Nebo si alespoň přečíst tento článek. Chcete-li si zachovat tvář světáka, který se vyzná, rozhodně se vám to vyplatí.

Fotografie páru sedící v restauraci

Den D, večeře V

Rozhodli jste se vytáhnout svou vyvolenou do restaurace patřičné úrovně. Těšíte se na krásný večer a gurmánský zážitek. Kroky číšníků tlumí huňatý koberec, kolem se vznáší vůně drahých parfémů a vy zíráte do jídelního lístku a snažíte se zakrýt vzrůstající paniku. A na vině nejsou jen ceny. Názvy jídel jsou snad ve všech jazycích, kromě češtiny. Takže objednávka bude tak trochu sázka do loterie.

Cordon bleu nebo confit de canard?

Teď vám předložíme tři menu. Schválně, co vám asi tak přistane na talíři?

1.

Carpaccio připravené z kachních prsou

Chilli con carne

Gratinované jablečné soufflé

2.

Foie gras pošírované v portském víně s creme fraiche

Cordon bleu

Pommes frites

Mousse au chocolat

3.

Gazpacho

Confit de canard (kachní konfit)

Ratatouille

Crepe s kaštanovým pyré

A teď hezky česky

1.

Carpaccio [karpačo] = vše, co je nakrájeno na tenké plátky a podáváno za syrova, třeba plátky svíčkové, lososa, žampionů…

Chilli con carne [čili kon karne] = kořeněné dušené pálivé jídlo. Hlavními přísadami jsou maso (obvykle hovězí nebo jehněčí) a chilli papričky, často se přidávají i rajčata a fazole.

Gratinované = zapečené, soufflé [suflé] = nákyp zlehčený sněhem z bílků

2.

Foie gras [fua gra] = husí nebo kachní játra; pošírované = ponechané určitou dobu ve vodě okolo 80 °C, nevaří se; creme fraiche [krem freš] = smetana

Cordon bleu [kordon blœ] = řízek z telecího masa plněný šunkou a sýrem typu ementál nebo gouda

Pommes frites [pomfrit] = hranolky

Mousse au chocolat [mus o šokola] = čokoládová pěna

3.

Gazpacho [gaspačo] = španělská zeleninová polévka, podávaná za studena – nejlépe vychlazená

Confit de canard [konfi də kanár] = nakládané kachní nebo husí maso ve vlastní šťávě s bylinkami, kořením a solí, s následným pomalým dušením v kachním nebo husím tuku

Ratatouille [ratatuj] = zeleninová směs. Základem jsou rajčata, česnek, cibule, cukety, lilek, papriky a koření (zejména bazalka, majoránka, tymián apod.)

Crepe [krep] = palačinka; pyré = jemně zpracovaná hmota, kaše, protlak

Nejste v tom sami

Jestli v pro Čecha exotických pokrmech nemáte ani nyní jasno, nevadí. Tápou v nich i české rádobycelebrity, o čemž nás přesvědčila jedna z nich, když lanýže v jistém pořadu o vaření celebrit označila za mořské šneky (styď se, Vlasto Hájku!).

Jak se vám líbil článek? Hodnocení: 5.0 Počet: 2 Nejlepší: 5 Nejhorší: 5

Diskuze

Vybrané video

Rozbouřená Wall Street
Podpořte projekt Cisterna pro hasiče Žulová nákupem v e-shopu s charitativním kalendářem a reklamními předměty.

Magazín pro všechny správné chlapy jakéhokoliv věku. Články o ženách, sexu, automobilech, technice, sportu, bojovém umění, kultuře a celkové image muže.

O magazínu

ZŮSTAŇTE VE SPOJENÍ

POSLEDNÍ ČLÁNKY

POSLEDNÍ TWEETY

© 2024 Railsformers s.r.o., Zásady zpracování osobních údajů Nastavení Cookies